Kur’ani ya kira Isa (A.S) da ‘al Masih’. Menene ma’anar wannan? Daga ina ya fito? Me ya sa Kiristoci suke kiransa ‘Kristi’? Shin ‘Masih’ iri ɗaya ne da ‘Kristi’ ko kuwa wannan wani sabani ne ko ɓarna? Zabur (Zabura) ya ba da amsoshin waɗannan tambayoyi masu mahimmanci. Koyaya, don fahimtar wannan labarin kuna buƙatar fara karanta labarin akan ‘Ta yaya aka fassara Littafi Mai Tsarki?‘ kamar yadda za a yi amfani da wannan bayanin a nan.
Asalin ‘Kristi’
A cikin hoton da ke ƙasa na bi tsarin fassarar kamar yadda aka bayyana a ciki ‘Ta yaya aka fassara Littafi Mai Tsarki?‘, amma musamman yana mai da hankali kan kalmar ‘Almasihu’ da aka yi amfani da ita a cikin Injila na zamani ko Sabon Alkawari.

Fassarar kalmar ‘Kristi’ daga Ibrananci zuwa yau
Kuna iya ganin hakan a cikin asali Ibrananci na Zabur (a cikin Quadrant #1) al’amarin shine’makiyi‘ wanda ƙamus na Ibrananci ya bayyana a matsayin ‘shafaffe ko keɓe’ mutum. Wasu sassa na Zabur (Zabura) sunyi magana akan a takamaiman mashiyach (tare da takamaiman labarin ‘the’) wanda aka annabta zai zo. Lokacin da aka haɓaka Septuagint a cikin 250 BC (duba Ta yaya aka fassara Littafi Mai Tsarki), malaman sun yi amfani da wata kalma a cikin Hellenanci don mashiyach Ibrananci mai ma’ana iri ɗaya – Χριστός = Christos – wanda ya zo daga chrio, wanda ke nufin a rika shafawa da mai. Don haka kalmar Christos an fassara ta da ma’ana (kuma ba a fassara ta da sauti ba) daga Ibrananci ‘mashiyach’ cikin Septuagint na Hellenanci don komawa ga takamaiman mutumin nan. Wannan shi ne Quadrant #2. Almajiran Isa (Yesu – A.S) sun fahimci cewa shi ne wannan mutumin da aka yi maganarsa a cikin Septuagint don haka suka ci gaba da amfani da kalmar. Christos a cikin Injila (ko Sabon Alkawari). (sake in Quadrant #2)
Amma da Turanci na zamani (ko wasu harsuna) ‘Christos’ ya kasance a lokacin fassara daga Girkanci zuwa Turanci (da sauran harsunan zamani) a matsayin ‘Kristi’. Wannan shine ƙananan rabin adadin da aka yiwa lakabin #3. Don haka Ingilishi ‘Kristi’ wani takamaiman take daga Zabura na Zabur, wanda aka samo ta hanyar fassara daga Ibrananci zuwa Hellenanci, sannan a fassara daga Girkanci zuwa Turanci. An fassara Zabur Ibrananci kai tsaye zuwa harsunan zamani kuma masu fassara sun yi amfani da kalmomi daban-daban wajen fassara ainihin Ibrananci ‘mashiyach’. wasu (kamar King James) fassara Ibrananci ‘mashiyach’ zuwa kalmar Ingilishi Almasihu da sauti. wasu (kamar New International) fassara ‘mashiyach’ ta ma’anarsa kuma haka suna’Shafaffe‘ a cikin waɗannan takamaiman wurare na Zabura (ko Zabur). A kowane hali ba ma yawan ganin kalmar ‘Kristi’ a cikin Zabura na Turanci don haka wannan alaƙa da Tsohon Alkawari ba a fili yake ba. Amma daga wannan bincike mun san cewa a cikin Littafi Mai Tsarki (ko al kitab):
‘Kristi’=’Almasihu’=’Shafaffe”
kuma cewa yana da takamaiman take.
To daga ina ‘Masih’ ya zo a cikin Alkur’ani?
Mun ga yadda ‘Kristi’=’Almasihu’=’Shafaffe’ waɗanda suke daidai da laƙabi waɗanda kuke samu a sassa daban-daban na Littafi Mai Tsarki (al kitab). Amma yaya game da ‘Kristi’ a Kur’ani fa? Don amsa zan ciro daga adadi na sama wanda ya nuna kwararar Mashiyach->Kristi a cikin Littafi Mai-Tsarki (al kitab).
Hoton da ke ƙasa ya faɗaɗa tsarin don haɗa da Kur’ani na Larabci wanda aka rubuta bayan fassarar Ibrananci da Hellenanci na Littafi Mai-Tsarki (al kitab). Kuna iya ganin cewa na raba quadrant #1 zuwa kashi biyu. Sashe 1a daidai yake da kafin mu’amala da ainihin ‘mashiyach’ a cikin Ibrananci Zabur kamar yadda bayani ya gabata a sama. Sashe 1b yanzu ya bi wannan kalmar zuwa Larabci. Kuna iya ganin kalmar ‘mashiyac’h ta kasance fassara (wato da irin wannan sautin) a cikin Alqur’ani (as مسيح). Sa’an nan, lokacin da masu karatun kur’ani masu jin harshen Larabci suka fassara kalmar zuwa Turanci sai suka sake fassara ta da ‘Masih’.
Da wannan ilimin na baya zamu iya ganin cewa su ne duk take kuma duk suna nufin abu ɗaya kamar yadda “4 = ‘hudu’ (Turanci) = ‘quatre’ (Faransanci) = IV (lambobin Romawa) = 6-2 = 2+2.
Kristi wanda ake tsammani a cikin karni na 1st
Da wannan ilimin, bari mu yi wasu abubuwan lura daga Linjila (Injila). Da ke ƙasa akwai abin da Sarki Hirudus ya yi sa’ad da masu hikima daga Gabas suka zo suna neman sarkin Yahudawa, sanannen sashe na Yahudawa. labarin haihuwar Isa (Yesu – SAW). Ka lura, ‘Mai’ ya riga Almasihu, ko da yake ba yana magana musamman game da Isa (Yesu – PBUH).
Da sarki Hirudus ya ji haka, sai ya damu ƙwarai, haka kuma dukan mutanen Urushalima. Sai ya tara dukan manyan firistoci da malaman Attaura na jama’a, ya tambaye su inda za a haifi Almasihu.
Matiyu 2:3-4
Kuna iya ganin cewa ainihin ra’ayin ‘da An riga an yarda da Kristi a tsakanin Hirudus da mashawartansa na addini – tun kafin a haifi Isa (Yesu – PBUH) – kuma ana amfani da shi a nan ba tare da magana musamman game da shi ba. Domin kuwa kamar yadda bayani ya gabata a baya. ‘Kristi’ ya fito ne daga Zabur (Zabura) da Annabi da Sarki Dawud (Dawuda-A.S) suka rubuta shekaru aru-aru da suka shige, kuma Yahudawa na karni na daya (kamar Hirudus) na yawan karanta shi a cikin Septuagint na Hellenanci. ‘Kristi’ ya (kuma har yanzu) a suna, ba suna ba. Daga wannan za mu iya kawar da kai tsaye ra’ayi na ba’a cewa ‘Almasihu’ ƙirƙira ce ta Kirista ko wani sabon abu da wani kamar Romawa ya yi. Sarkin sarakuna Constantine na 300 AD shahararru ta fina-finai kamar Da Vinci Code. Laƙabin ya kasance shekaru ɗaruruwan kafin a sami Kiristoci ko kuma kafin Constantine ya hau mulki.
Annabcin ‘Almasihu’ a Zabur
Bari mu kalli waɗannan abubuwan da suka faru na farko na laƙabin annabci ‘Kristi’ a cikin Zabur (Zabura), wanda Annabi Dawuda (Dawuda – A.S) ya rubuta a shekara ta 1000 BC – nisa, tun kafin haihuwar Isa (Yesu – A.S).
Sarakunan duniya sun yi tayarwa … Gāba da Ubangiji da Zaɓaɓɓen Sarkinsa. Ubangiji ya yi dariya daga kan kursiyinsa can Sama…Ya ce, “A bisa Sihiyona, dutsena tsattsarka, Na naɗa sarkina.”
Zabura 2:2, 4-6
Zabura ta 2 ta Zabur a cikin Septuagint za ta karanta ta hanyar da ke gaba a cikin Septuagint na Hellenanci (na sanya shi da fassarar fassarar. Christos don haka za ku iya ‘gani’ taken Kristi kamar mai karanta Septuagint zai iya)
Sarakunan duniya sun tsaya gāba da Ubangiji da gaba ya Almasihu … Wanda ya hau gadon sarautar sama ya yi dariya; Ubangiji ya yi musu ba’a… yana cewa, “Na naɗa Sarkina a Sihiyona, tsattsarkan tuduna… (Zabura 2)
Yanzu zaku iya ‘ganin’ Kristi a cikin wannan sashe kamar yadda mai karatu na ƙarni na farko zai yi. Kuma fassarar mai zuwa zata kasance tana da ma’ana iri ɗaya:
Sarakunan duniya sun tsaya gāba da Ubangiji da gaba Masihinsa … Wanda ya hau gadon sarautar sama ya yi dariya; Ubangiji ya yi musu ba’a, yana cewa, “Na naɗa Sarkina a Sihiyona, tsattsarkan tuduna… (Zabura 2 na Zabur)
Amma Zabur (Zabura) ya ci gaba da ƙarin ambaton wannan Almasihu ko Masih mai zuwa. Na sanya daidaitaccen nassi gefe-da-gefe tare da wanda aka fassara da ‘Kristi’ da kuma ‘Masih’ don ku iya gani.
Zabura 132- Daga Ibrananci | Zabura 132 – Daga Septuagint | Zabur 132 tare da tafsirin larabci |
Ya Ubangiji, …10Ka yi wa bawanka Dawuda alkawari,Kada ka rabu da zaɓaɓɓen sarkinka,11Ka yi wa Dawuda muhimmin alkawari,
Ba kuwa za ka ta da alkawarin ba.
Ka ce, “Za naɗa ɗaya daga cikin ‘ya’yanka maza yă zama sarki,
Zai yi mulki a bayanka.
—…17 A nan ne zan naɗa ɗaya daga cikin zuriyar Dawuda
Yake zama babban sarki,
A nan ne kuma zan wanzar da
Mulkin zaɓaɓɓen sarkina.
|
Ya Ubangiji,…10 Domin bawanka Dawuda, kada ka ƙi naka Almasihu.11 Ubangiji ya rantse wa Dawuda, tabbataccen rantsuwa cewa ba zai soke ba. “Zan sa ɗaya daga cikin zuriyarka a kan gadon sarautarka,…17 “Ga shi, zan sa ƙaho ya tsiro wa Dawuda, in kafa fitila domina Almasihu. |
Ya Ubangiji,… Domin bawanka Dawuda, kada ka ƙi naka Har yanzu.11 Ubangiji ya rantse wa Dawuda, tabbataccen rantsuwa cewa ba zai soke ba. “Zan sa ɗaya daga cikin zuriyarka a kan gadon sarautarka,…17 “Ga shi, zan sa ƙaho ya tsiro wa Dawuda, in kafa mini fitila Har yanzu. “ |
Za ka ga cewa Zabura ta 132 ta yi magana musamman a lokacin nan gaba (“…I so yi kaho don Dauda (ko Dawud)…”), kamar yawancin wurare a cikin Taurat da Zabur. Wannan yana da mahimmanci a tuna lokacin tantance annabce-annabce. A bayyane yake cewa Zabur yana yin iƙirari da hasashen nan gaba – kuma wannan ba tare da la’akari da Injila ba. Hirudus yana sane cewa annabawan Tsohon Alkawari sun yi annabci game da zuwan ‘Kristi’ – shi ya sa ya shirya don wannan sanarwar. Sai dai kawai ya bukaci masu ba shi shawara su yi bayanin takamammen wannan hasashen domin bai san Zabur sosai ba. An san Yahudawa suna jiran Almasihu (ko Kristi). Kasancewar suna jira ko neman zuwan Almasihunsu ba shi da alaƙa da Isa (ko Isa – A.S) a cikin Linjila ko Sabon Alkawari (tun da suka yi watsi da hakan) sai dai yana da alaƙa da zahirin abin da zai faru nan gaba. annabce-annabce a cikin Zabur.
Annabcin Taurat & Zabur: kamar kulle tsarin kulle-da-key
Kasancewar Taurat da Zabur musamman sun yi hasashen abin da zai faru ya sa su zama kamar makullin kofa. An ƙera makulli a wata siffa ta yadda wani takamaiman ‘maɓalli’ wanda ya dace da siffar kawai zai iya buɗe shi. Haka kuma Tsohon Alkawari kamar kulle yake. Mun riga mun gani a cikin posts akan Babban Hadakar Ibrahim (SAW), kuma Idin Ƙetarewa na Annabi Musa (SAW) da zuwan Alamar Dan Budurwa (don Allah a duba idan ba su saba ba) cewa akwai takamaiman annabce-annabce na wannan mutum mai zuwa. Zabur 132 ƙara Mulkin cewa ‘Kristi’ zai fito daga zuriyar Annabi da Sarki Dawud (=Dawuda – PBUH). Don haka ‘kulle’ yana ƙara yin daidai yayin da muke karanta ayoyin annabci cikin Tsohon Alkawali. Zabur bai ƙare da waɗannan annabce-annabce ba. Ya gaya mana dalla-dalla abin da Masih zai kasance kuma zai yi. Muna ci gaba ta zabur.